Cómo conseguir un trabajo Closed Captioning TV Shows

Tabla de contenido:

Anonim

Tener una carrera en subtítulos puede ser divertido y gratificante. Mientras trabajas en subtítulos para programas de televisión, aprenderás a prestar atención a los detalles, escribe más rápido de lo que creías posible y miras la televisión al mismo tiempo.

Busque compañías en la mayoría de las áreas metropolitanas de los Estados Unidos que subcontraten programas de televisión con subtítulos a compañías de televisión y producción. Para obtener un empleo en una de estas compañías, intente utilizar un motor de búsqueda de empleo en línea como Craigslist.com o Monster.com para encontrar trabajos de subtítulos en su área.

$config[code] not found

Aprenda a usar una máquina de estenografía si desea buscar un trabajo en subtítulos en línea. A pesar del nombre, los subtítulos en línea no tienen nada que ver con Internet. Por lo general, se usa para espectáculos en vivo como transmisiones deportivas o noticias, porque sucede en tiempo real. Los subtítulos en línea requieren el conocimiento y el uso de una máquina de estenografía. El subtitulado fuera de línea es mucho más fácil de aprender y entrar. Estos programas están pregrabados y subtitulados a su gusto. Hay mucho tiempo para rebobinar, pausar y rehacer las secciones que son confusas. No debe haber absolutamente ningún error en subtítulos fuera de línea.

Practique su escritura antes de ir a una entrevista de trabajo en subtítulos, ya que probablemente le darán una prueba de escritura. Para obtener un trabajo en subtítulos, ya sea en línea o fuera de línea, es probable que deba tener una velocidad de escritura de al menos 70 palabras por minuto, pero generalmente más. Un gran lugar para practicar las pruebas de mecanografía en línea es en TypingTest.com.

Practique su gramática y precisión antes de comenzar su primera entrevista de trabajo con subtítulos. Es posible que le realicen una prueba basada en la programación actual y una prueba sobre la precisión de su escritura y gramática. Preste mucha atención a la ortografía de los nombres de los personajes y las ubicaciones geográficas cuando escribe.

Propina

Cuando calificas un trabajo en subtítulos, la paga puede ser lucrativa, pero la escritura constante puede ser difícil para tus dedos. Para evitar contraer el síndrome del túnel carpiano una vez que haya sido contratado, siempre escriba con un teclado ergonómico y use tirantes en el trabajo para ayudar a fortalecer sus articulaciones.

La experiencia previa de transcripción puede ayudarlo a ser contratado.

El conocimiento previo de los programas informáticos de subtitulado es beneficioso. Ser bilingüe es un activo, ya que muchas compañías de producción contratan subtítulos para traducir y subtitular películas.