Google Translate lanza traducciones de máquinas neuronales en ruso, hindi y vietnamita

Anonim

Vivimos en una comunidad global, y muchas de las ciudades están pobladas por personas de prácticamente todos los países del mundo. Y la gran mayoría de las veces, las pequeñas empresas interactúan con ellas más que otras organizaciones como clientes, empleados o vecinos. La incorporación del hindi, el ruso y el vietnamita a la traducción neuronal de Google Translate ahora significa que puede comunicarse más fácilmente con los hablantes de estos idiomas.

$config[code] not found

El propietario de una pequeña empresa de hoy puede tener empleados locales de otro país, trabajadores independientes de diferentes partes del mundo, así como clientes y proveedores extranjeros. Gracias a la tecnología digital, administrar una pequeña empresa ya no significa permanecer local. Y es esta tecnología digital la que también ofrece una mejor traducción.

A diferencia de las aplicaciones tradicionales que traducen idiomas en bits, la máquina neuronal de Google traduce oraciones completas. Esto da como resultado traducciones que son más precisas y fáciles de entender para ambas partes porque están más cerca de la forma en que las personas hablan. Las traducciones se entregarán automáticamente cuando Google Translate esté disponible, en aplicaciones iOS y Android, a través de translate.google.com, la Búsqueda de Google y la aplicación de Google.

La adición de estos tres idiomas, junto con el francés existente, el alemán, el español, el portugués, el chino, el japonés, el coreano y el turco, ahora suma un total de 11 pares de idiomas con el inglés. Según Google (NASDAQ: GOOGL), esto es solo el comienzo y habrá más idiomas en las próximas semanas. El objetivo es eventualmente traducir los 103 idiomas hablados donde se puede acceder a Google Translate.

Google Translate se lanzó hace poco más de 10 años, y la tecnología en ese momento utilizaba la traducción automática basada en frases. Los avances en inteligencia de máquinas llevaron a la compañía a introducir el sistema Google Neural Machine Translation, en septiembre de 2016.

Utilizando técnicas de entrenamiento de vanguardia, mejoró dramáticamente la calidad de la traducción automática. Y debido a que la traducción automática neuronal no divide una oración de entrada en palabras y frases para ser traducidas en gran parte de forma independiente como la traducción automática basada en frases, el resultado ha sido emocionante.

Si desea utilizar la tecnología como parte de su pequeña empresa e integrarla completamente, la API de traducción de Google Cloud puede hacerlo posible. La API puede traducir más de cien idiomas diferentes, con una función de detección y una integración simple que se puede escalar para abordar grandes volúmenes con precios asequibles.

El mercado está introduciendo muchas tecnologías de traducción innovadoras y, sin duda, muchas más están en camino. Hasta entonces, Google Neural Machine Translation es una opción a considerar.

Imagen: Google

Más en: Google